fbpx
Суспільство
Як бойовики на Донбасі змушують людей забути все українське

На окупованих територіях Донбасу нова “влада” так званої “ДНР” намагається викорінити все, що пов’язано з українською мовою, літературою, мистецтвом. Донеччани, для яких українська мова була рідною, зізнаються, що іноді бояться говорити в громадських місцях звичною мовою. У школах же вивчення української мови і літератури зведено до мінімуму.

Той факт, що по так званій “конституції “ДНР” українська мова є однією з державних і, по ідеї, повинна користуватися рівними правами з іншою державною — російською, нікого не бентежить. “У 2014-2015 роках особливо ревні адепти “ДНР” міняли в Донецьку покажчики вулиць українською – вішали замість них назви російською, – згадує мешканка шахтарської столиці Ганна Лактіонова. – Надовго, правда, цих поборників російської словесності не вистачило. Хтось міняв вивіски на магазинах, наприклад, з назви “Український сувенір” прибрали слово “український”. Зникли газети українською мовою, а от у книжкових магазинах ще можна зустріти книжки “мовою”, але вони зазвичай лежать десь у затишному куточку”. Ще в 2014 році з початком “епохи “ДНР” з відомчих будинків у Донецьку були збиті символи України – тризубці. Втім, збивали їх до середини минулого року. Вершиною боротьби проти всього українського став зниклий м’який знак у слові “Донецьк” на в’їзді в столицю Донбасу.

“ЗНЯТИ ВСЕ”. Обсяги вивчення в донецьких школах української мови і літератури звелися до одного уроку раз на два тижні. “Вчаться діти за старими підручниками, 2013 року випуску. Читають казки, пишуть диктанти українською. Але часто уроки української забирають інші вчителі, наприклад математики чи російської мови”, – розповіла донецький викладач Вікторія Симоненко.

У Луганську до процесу вивчення української мови підійшли більш радикально. Так, ватажок луганських бойовиків Ігор Плотницький дав розпорядження “міністру освіти “ЛНР” перевірити підручники української мови і прибрати з них всю українську атрибутику – прапор, герб, гімн. “Мені прислали “Підручник для 1-го класу загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням російською мовою”. Перше, що ми відкриваємо, – це прапор, атрибутика України, і відразу ж йде гімн, щоб усі вчили і не забули “Ще не вмерла”… Я вважаю, що потрібно переглянути, щоб атрибутика України не тяжіла над самою мовою, над якістю освіти”, – сказав Плотницький, додавши, що викладачі повинні переглянути ці підручники, “мову залишити, а політику прибрати”. Багато луганських батьків сприйняли слова Плотницького буквально і вирвали з підручників дітей сторінки з гімном та гербом України.

Днями в Донецьку “міністр освіти “ДНР” Лариса Полякова заявила, що українська мова виключена зі списку обов’язкових предметів програми підсумкової атестації 2017 року. “Не було запиту і взагалі бажаючих здавати українську мову”, – пояснила Полякова. Самі школярі повідомили, що державна підсумкова атестація на територіях, окупованих “ДНР”, проводиться аналогічно російській, тому, звичайно, потреби здавати іспит з української мови та літератури не було. “Мої діти збираються вступати в українські вузи, тому для них важливо вивчити і добре знати і мову, і літературу для здачі іспитів. Нам довелося звернутися до послуг репетиторів і платити по 200-250 рублів (93-117 грн за курсом НБУ) за одне заняття”, – поділився донеччанин Євген Кицев.

ШТРАФИ. Триває примусове переведення власників авто з українськими держномерами на номери самопроголошеної “ДНР”. Якщо кінець минулого року ознаменувався бумом крадіжок українських номерів з припаркованих у дворах автомобілів, то зараз власників номерів серії “АН” лякають великими штрафами за “неправильну” реєстрацію автомобіля. “Лякають штрафами до 5000 рублів (2230 грн), якщо не перереєструю автомобіль і не отримаю номери “ДНР”. Я не хочу цього робити, але платити щоразазу штрафи даішникам у Донецьку теж не радує”, — поскаржився донеччанин Кирило Кузнєцов. Донеччан також лякає той факт, що база власників автономерів зразка “ДНР”, за інформацією тієї ж “ДАІ “ДНР”, злита автоінспекторам України, які повинні штрафувати власників деенерівських номерів на підконтрольній території. “Ось таким нехитрим способом нам перекривають можливості виїзду за лінію розмежування”, – підсумував донеччанин.

В інших сферах життя все українське також прибирається трохи більше ніж повністю. Документообіг, вивіски, реклама, оголошення, субтитрування або дубляж фільмів і телепередач, творчість народних колективів – все без винятку відбувається російською мовою.

Читайте також: ХТО ЗАРАЗ ПОТРІБЕН КРАЇНІ: ЯК ЗМІНИЛАСЯ СИТУАЦІЯ НА РИНКУ ПРАЦІ УКРАЇНИ

Джерело.

 

 

Related Post

facebook