fbpx

Моїй рідній сестрі Катерині було 48 років, коли її дочка поїхала із чоловіком за кордон. Десять років вона жила надією, що діти стануть на ноги і візьмуть їх із чоловіком до себе. І довгоочікувана подія нарешті сталася. У їхньому заповненому до краю, розписаному по хвилинам життя, їм не було місця. Квартира вже була продана

Моїй рідній сестрі Катерині було 48 років, коли її дочка поїхала із чоловіком за кордон. Десять років вона жила надією, що діти стануть на ноги і візьмуть їх із чоловіком до себе. І довгоочікувана подія нарешті сталася.

Але щастя не настало. Сестра з розпачем виявила, що сім’ї доньки вона не дуже потрібна. Її з чоловіком зустріли успішні та дуже зайняті діти, англомовні онуки, опікувані турботливою нянею. У їхньому заповненому до краю, розписаному по хвилинам життя, їм не було місця.

Вони так і не змогли адаптуватися до нового життя, і гостро переживали почуття самотності. Це посилилося труднощами спілкування, викликаними незнанням мови, культурними відмінностями. Внуки Катерину не сприймали як бабусю та й для неї вони не були такими рідними, як на відстані.

Я вмовила сестру повертатися додому, хоча квартира вже була продана. Але Катя все ж погодилася після аргументів і вмовлянь свого чоловіка.

Зараз сестричка з чоловіком живуть у мене та роблять ремонт у своїй новій квартирі, яку дочка і зять їм допомогли купити, додавши грошей. Шкодують, що не послухали мене, продали квартиру, в яку вклали багато коштів, сил та душі. А дочка з моменту їхнього від’їзду навіть жодного разу не зателефонувала їм. І ось це найсумніше насправді.

Передрук без посилання на Ibilingua.com. заборонено.

Фото  – Ibilingua.com.

You cannot copy content of this page